|
Schmalz. Also Anke. Also Butter. |
Zur neuen
"Schweizer Familie" - jetzt am Kiosk - habe ich einen Artikel beigesteuert über die Schweizer Dialekte: Es geht um Kuriositäten, Neuheiten und Trends. Gewusst, dass sich zwei Dialekte immer mehr verbreiten, Zürichdeutsch und Berndeutsch? Man spricht von Regiolekten. Hier vier weitere Appetithäppchen; es würde mich freuen, wenn die Leute das Heft kaufen:
- Ein BH heisst im Wallis auch "Buttitschifra".
- Im Jaundeutschen wird die Puppe, mit der Kinder spielen, "Muusa" genannt.
- Die "Butter" verdrängt den "Anke" und das "Schmalz". Wir Appenzeller sagen noch "Schmalz". Doch das Territorium dieses Wortes, das einst von Schaffhausen bis ins Bündnerland reichte, ist stark geschrumpft.
- In Gebieten mit Secondos vom Balkan, im Limmattal etwa, kursiert unter jungen Männern seit einiger Zeit das serbische Wort "Brat". Es bedeutet dasselbe wie Englisch "Bro": Bruder. Wobei dieser "Bruder" meist kein leiblicher Bruder ist, sondern ein Freund, Kollege, Kumpan. Bitte nachsprechen mit dramatisch gerolltem R: "Er isch min Brat, Mann."
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen