Gesamtzahl der Seitenaufrufe

Donnerstag, 6. Mai 2021

Der Amerikanerblätz

Es gibt an mehreren Orten im Land den Flurnamen "Amerika". Laut einem Artikel im "Schweizer Bauer" wurden so Orte benannt, die weit vom jeweiligen Dorf entfernt lagen und lange nicht erschlossen waren. "Amerika" gleich "Neuland". Eine andere Deutung liefert die Expertin, die den Artikel verfasst hat, für den "Amerikanerblätz" in Hägendorf im Kanton Solothurn. Von dort wanderten 1854 insgesamt 128 mittellose Leute nach Amerika aus, die Gemeinde hatte Druck aufgesetzt, um sie loszuwerden. Auf dem Amerikanerblätz sollen die Emigrantinnen und Emigranten auf die Pferdewagen gewartet haben, die sie abtransportierten.

Halt, kann das sein? Hägendorfs Amerikanerblätz liegt ausserhalb des Ortes, hoch am Hang, am Rand des Waldstückes Schleipfrain. Warum hätten die Auswanderer dort die Abreise antreten sollen, warum nicht im Dorf? Unmöglich ist das nicht. Auf ortsnamen.ch finde ich allerdings eine zweite Deutung, die mir mindestens so plausibel erscheint. Demnach hatte sich die Gemeinde stark verschuldet, indem sie die Reisekosten der Auswanderer bezahlte. Zur Tilgung der Schulden liess sie eine Waldfläche abholzen und die Stämme auf der Allmend zum Verkauf auslegen. Die abgeholzte, später wieder aufgeforstete Fläche hiess fortan "Amerikanerblätz".

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen